[English][Početak][Popis pjesama][Recepti][Mail]
(picture)

Selo Bobovišće na otoku Braču.

Komentar

Dalmatinska gradska pjesma, s elementima komponirane glazbe.

Ova parodija namiguje na poslovičnu škrtost Bračana.

Glazba

1:47, 736k

Tekst

DVA BRACANINA                           TWO LADS OF BRAC

Kad su se dva Bracanina                 When to lads of Brac
intrala * na fjumeri *. . . .           meet on the seashore. . . .
A ća?  A ća?                            So what?  So what?
Ća kazu momka dva?                      What are saying two lads?
"Nima ništa tvoga                       "There's nothing of yours
to je bacva moja                        this is my barrel
ma ferala * mi hoj,                     Cross my heart
ma sokoliću moj."                       my dear falconet."

Kad rivom prođe cura fina               Then a fine girl passes the seashore,
nosi bokal vina. . . .                  carrying jug of wine. . . .
A ća?  A ća?                            So what?  So what?
Ća kazu momka dva?                      What are saying two lads?
"Oj, ti curo fina,                      "Hey, you fine girl,
donesi bokal vina,                      bring over jug of wine,
nek cila riva zna                       All the seashore to know
za Bracanina dva."                      for two lads of Brac.

Kad rivom prode šjora* Mande            Then Mrs. Mande passes the seashore,
nosi žmul * bevande. . . .              carrying glas of bevanda *
A ća?  A ća?                            So what?  So what?
Ća kazu momka dva?                      What are saying two lads?
"Oj, ti šjora Mande,                    "Hey, Mrs. Mande,
donesi žmul bevande,                    bring over glas of bevanda
nek cila riva zna                       All the seashore to know
za Bracanina dva."                      for two lads of Brac.

* intrati = sresti                      * bevanda = watered wine
  fjumera = riva, obala
  feral = oko, inače svjetiljka
  šjora = gospođa
  žmul = čaša

Recept

Rožata - Brački puding
šest obroka, vrijeme kuhanja 1 sat
6 jaja
6 dL mlijeka
12 velikih žlica šećera
ostrugana limunova kora
maraskino ili rum

Priprema smjese: Pažljivo se - bez pjenjenja - promiješaju jaja, mlijeko i 6 velikih žlica šećera. Potom se doda ostrugana limunova kora i 2 velike žlice maraskina ili ruma

U posudi za pripremu rožate od 6 velikih žlica šećera napravi se karamel, s kojim se, dok je još vruč, pokriju sve stjenke posude. Kad se karamel ohladi, u istu posudu se ulije i pripremljena smjesa. Sve to se kuha na pari bez miješanja oko 1 sat dok se smjesa posve ne stvrdne. Dobiveni puding prvo se ohladi u frižideru, a potom se iskrene na tanjur za posluživanje zajedno s karamel sokom.

Trikovi: Da bi smjesa bila sto bolje izmješana, mlijeko se dodaje tek kad su jaja dobro izmučkana.